Skip to main content

Progress in a Foreign Language: Facing Your Own Pronunciation

 Progress in a foreign language — especially in speaking — can be greatly supported by recording voice messages and listening to them afterwards with attention and analysis.

It sounds simple, but in reality, it is often uncomfortable.

Personally, I don’t like recording my own voice and listening to it again. It creates a certain unease. There is something vulnerable about hearing yourself from the outside. The voice sounds different. The mistakes become more obvious. The illusion of fluency can suddenly disappear.

And yet — it is extremely useful.

If we truly want to become aware of our pronunciation, our rhythm, our intonation, and the mistakes we repeatedly make (especially those that may already be fossilized), then this step is almost necessary.

It can be compared to training the body and observing progress in the mirror or in photographs. Without that mirror — without that external reflection — improvement would be very difficult. We would not clearly see where the weaknesses lie. At best, we might rely on indirect sources: comments from others, corrections from teachers, or vague impressions.

Audio recordings are the auditory mirror of our pronunciation.


They reveal what we cannot hear while we are speaking.

Yes, it can feel uncomfortable. But discomfort is often a sign that learning is happening. The moment we are willing to listen to ourselves honestly, without judgment but with curiosity, we take an important step forward.

In the end, progress in speaking is not only about vocabulary or grammar. It is about awareness — and awareness requires reflection.

Sometimes, that reflection comes in the form of our own recorded voice.

Comments

Popular posts from this blog

Activation of Existing Knowledge

Three months ago I started learning French on my own. I bought two books by PONS (see previous post), I watch Youtube videos (I recommend the channel "Learn French with Alexa") and I found a French tandem partner, who I talk to via Zoom. I guess what I mean by self-studying is that I am not planning to take any courses in French. I am simply going to use the above mentioned resources. Yesterday I got an idea about what could be a good way to start studying a foreign language. At the very beginning, why not activate everything that we might already know from a target language and analyze it a bit (with the help of a teacher or an advanced speaker). Being born in Croatia, and therefore coming from a European culture, I already had knowledge of a few phrases and expressions in French. Maybe even more than I was aware. In Croatia I studied art so some expressions I already knew come from this field. Here are some examples of phrases that I already knew: Bonjour, Bon soir, en-face...

Anyway/Apparently/Actually

Recently I have posted my first worksheet on ISLCollective . For those who don't now it's an excellent site with TEFL resources where you can freely download but also share your original material. The worksheet that I created deals with differences between "anyway", "apparently" and "actually". I felt the urge to create this worksheet because these words appeared (among others) in a gap fill exercise in the book New Inside Out  intermediate( SB, p. 65, informal email). As a way of preteaching I decided to focus on these three adverbs which all begin with the same letter and are of similar length, which might make them difficult to differentiate for students at this level. I had found the sentences used in the exercise on the Internet and in some cases I have slightly altered them to make the gap-fill as unambiguous as possible. The worksheet has proved successful and the students didn't have problems doing the exercise after I had put a few...